vendredi 13 juillet 2018

Animal farm - George Orwell


Titre : Animal farm
Auteur : George Orwell
Edition : Folio bilingue
Nombre de pages : 270

Sage l'Ancien, vieux cochon respecté derrière qui se cachent Marx et Lénine, fait part aux autres animaux de son rêve, vision utopique d'un monde nouveau, plus égal et plus juste, débarrassé de Mr. Jones, le fermier incompétent et buveur.
Après un soulèvement rondement mené, s'instaure une république animalière fondée sur l'égalité, mais les grands principes et les idéaux ne durent qu'un temps... 
Une fable politique à l'humour grinçant.

Les personnages sont très intéressants puisqu'ils ont des équivalents réels, ce livre est très original par cet aspect. Malabar (Boxer en anglais), un cheval de trait symbolisant le stakhanovisme, est mon personnage préféré, il est fort, déterminée, courageux, dévoué, je me reconnais énormément en lui lorsqu'il dit qu'il va travailler plus dur et il est impliqué dans des scènes juste magistrales. Douce (Clover), l'autre cheval de trait, est vraiment quelqu'un de bien pour qui j'ai de l'affection, elle est proche des gens et je ne peux qu'admirer cela, elle est aussi maternante et loyale.  Benjamin, un âne représentant l'auteur lui-même, est quelqu'un que je comprends de mieux en mieux au fil des années, au début je le détestais de rester passif mais je me rends compte que je le comprends davantage même s'il reste quelques petites choses que je ne comprends pas n'y n'apprécie toujours pas, je crois que c'est son côté cynique avec lequel j'ai du mal. C'est drôle de voir comment le point de vue que j'ai des personnages a évolué au fil du temps. Lubie (Mollie), est une jument désignant ceux qui ont préféré quitter le pays avant la révolution, elle est superficielle et a des manières précieuses. Moïse (Moses), un corbeau symbolisant la religion, est beau parleur. Muriel, une chèvre blanche est naïve. Fleur, Constance et Filou (Bluebell, Jessie and Pincher), trois chiens représentant la police soviétique, sont loyaux et violents. Sage l'ancien (Old major), un cochon désignant Karl Marx et Lénine, est respecté, bon pour les discours, aime chanter et veut se rebeller. Snowball (Boule de neige), un cochon symbolisant Trotsky, est enjoué et optimiste. Napoléon, un cochon représentant Staline, est têtu, il ne soucie pas des autres et n'en fait qu'à sa tête. Brille-Babil (Squaler), un cochon désignant la propagande, a une voix stridente, des petits yeux pétillants et est très bon pour les discours. Minimus, un cochon symbolisant Maïakowski, est un poète. Monsieur Jones est l'ancien propriétaire de la ferme des animaux alors appelé "ferme du Manoir", il représente le premier tsar éjecté lors de la révolution. Monsieur Pilkington est un fermier voisin à celle des animaux, il désigne Churchill. Monsieur Frederick est aussi un fermier voisin à celle des animaux, c'est un homme dur et rusé, il est perpétuellement impliqué dans un procès et il symbolise Hitler. Monsieur Whymper, est un ami de Napoléon représentant Roosevelt, il est chargé des transactions entre les cochons et les humains. Il y a aussi bien sur des poules, des pigeons, des canards, des moutons, des vaches, un chat, des rats et des coqs, ils désignent alors le peuple.

La ferme des animaux a pour moi une importance toute particulière puisque depuis que je connais ce livre (3 ans) je le lis chaque année, c'est devenu un rituel. Mais cette fois-ci fut toute spéciale puisque je l'ai lu en anglais, c'est mon premier livre en langue étrangère. Cela marque vraiment mon parcours de lectrice et je suis heureuse que ce soit avec cet ouvrage. Lire en anglais ne fut pas une chose facile, il y a eu de gros moments de creux mais finalement je pense que c'est une expérience qui m'a apporté beaucoup et je suis fière d'avoir réussi. Ce qui m'a surtout perturbé c'était que les personnages n'avaient pas les mêmes noms en anglais et en français. Heureusement que j'avais une édition bilingue comme cela lorsque je ne comprenais pas le sens d'une phrase je pouvais me référer à la page d'à coter, ce qui est très pratique. Je pense que lire en anglais est une chose que je vais recommencer et j'aimerai bien lire en d'autres langues comme en espagnol par exemple.
            J'adore le côté abstrait de ce livre, le fait que ça ait un rapport avec l'histoire et la politique. J'aime beaucoup voir l'histoire et les personnages évolués, notamment la manipulation des cochons. Il y a des scènes vraiment épiques, on ne s'ennuie pas du tout pendant cette lecture. Pour moi c'est un classique indispensable, à avoir dans sa bibliothèque et bien sûr à lire. Il vous aidera à mieux comprendre la révolution russe et le lire en anglais est d'autant plus bénéfique, de plus il n'est pas très difficile.

"Everyone worked according his capacity"

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire